h.f.ullmann - erlesen erleben
La Editorial

h.f.ullmann
en el Tandem Verlag GmbH
Birkenstrasse 10
Potsdam D-14469
Teléfono +49 (0) 331/81736-0
Telefax +49 (0) 331/81736-100
E-Mail-Contacto
www.ullmann-publishing.es
Aceptamos


Condiciones comerciales generales
Actualizado el 09-02-2010
§1 Ámbito de aplicación
En las relaciones comerciales entre h.f.ullmann publishing de Tandem Verlag GmbH (en adelante h.f.ullmann publishing) y el cliente se aplicarán exclusivamente las siguientes condiciones comerciales generales válidas en el momento del pedido.
No se reconocerán otros términos y condiciones del cliente, a no ser que h.f.ullmann publishing los haya confirmado expresamente por escrito.
h.f.ullmann es un sello editorial de Tandem Verlag GmbH, Potsdam.
§2 Registro
Si se registra en el boletín, h.f.ullmann publishing le enviará por correo electrónico con una cierta regularidad información y ofertas de servicios y productos.
Solo aquellas personas que sean mayores de edad y que tengan capacidad jurídica podrán registrarse. Al registrarse en el boletín, usted se comprometerá a indicar de una manera correcta y completa los datos solicitados por h.f.ullmann publishing.
h.f.ullmann publishing está autorizada a bloquear el acceso en caso de conocerse que se ha cometido un abuso de los servicios. No existe ningún derecho legal de acceso a los servicios. h.f.ullmann publishing podrá denegar el registro de un cliente sin justificación.
§3 Cierre del contrato
La presentación de los productos en la tienda en línea no constituye ninguna oferta vinculante, sino una invitación no obligatoria al cliente para que este, mediante su pedido, cierre un contrato de compra.
Enviando el pedido, el cliente cierra, de forma vinculante, el contrato de compra de las mercancías indicadas en la cesta.
h.f.ullmann publishing confirmará el pedido por correo electrónico (confirmación del pedido). La confirmación del pedido no significa que la oferta se haya aceptado, simplemente informa al cliente de la recepción del pedido. La oferta de contrato es aceptada y el contrato, al mismo tiempo, cerrado cuando se envía la mercancía o h.f.ullmann publishing confirma expresamente el pedido.
La parte contratante es Tandem Verlag GmbH.
El contrato está sujeto a la disponibilidad de las mercancías pedidas. Si los productos no están disponibles, el cliente será informado de ello.
§4 Entrega y costes de entrega
La facturación y la entrega se efectúan solo dentro de Alemania.
Si no se ha acordado lo contrario, el envío se realizará por servicio postal o de mensajería desde el almacén a través de la empresa Koch, Neff y Oettinger a la dirección de la entrega indicada por el cliente. La entrega se hará contra reembolso de embalaje y gastos de envío, cuyo importe exacto será calculado para cada pedido y entrega por separado; el importe máximo será de 3,00 euros. Envío gratuito en pedidos superiores a 19,95 euros.
El plazo de entrega suele ser de cinco días hábiles a partir de la fecha de recepción de la confirmación del pedido por h.f.ullmann publishing. Sin embargo no se puede tomar como una fecha de entrega obligatoria. Las fechas fijas de entrega habrá que acordarlas expresamente por separado.
Si no se puede efectuar la entrega por causas imputables al cliente, este asumirá los costes derivados de la entrega no efectuada.
h.f.ullmann publishing se reserva expresamente el derecho de entregar la mercancía después del plazo de revocación conforme al art. 355 del BGB (Código Civil Alemán).
§ 5 Precios
Los precios indicados, también los del embalaje y del transporte son válidos en Alemania.
§6 Vencimiento y pago/ demora de pago
El precio de compra será pagadero a partir del cierre del contrato y habrá que abonarlo en el plazo de 14 días a partir de la fecha de factura sin deducción alguna.
El pago se efectuará mediante recibo bancario o tarjeta de crédito.
Si el comprador se demora en el pago de la mercancía más de 14 días, h.f.ullmann publishing podrá anular el contrato y reclamar los productos.
En caso de demora de pago, h.f.ullmann publishing podrá exigir una tasa de interés de demora del 5% al tipo de interés base del Banco Central Europeo. Si se puede demostrar que el daño por demora es superior, se podrá exigir la cantidad correspondiente.
§7 Derecho de revocación
Usted podrá revocar su declaración de contrato en el plazo de 14 días, sin tener que explicar los motivos, por escrito (carta, fax, correo electrónico) o si le dejaran la mercancía antes de la expiración del plazo, devolviendo la mercancía. El plazo comienza una vez recibida esta notificación por escrito y no antes de que el cliente haya recibido la mercancía (en el caso de entregas sucesivas de artículos del mismo tipo, no comenzará hasta que no se haya realizado la primera entrega), ni tampoco antes de que cumplamos con nuestras obligaciones de información al cliente, conforme al apartado 2 del art. 246 en relación con los apartado 1 y 2 del art. 1 de la EGBGB (ley de introducción al Código Civil Alemán) así como nuestras obligaciones relativas al apartado 1, párrafo 1 del art. 312g del BGB (Código Civil Alemán) en relación con el apartado 3 del art. 246 de la EGBGB . Para salvaguardar el plazo de revocación, es suficiente el envío de la revocación o de la mercancía a su debido tiempo.
La revocación estará dirigida a:
h.f.ullmann en el Tandem Verlag GmbH
Birkenstrasse 10
Potsdam D-14469
Teléfono +49 (0) 331/81736-0
Telefax +49 (0) 331/81736-100
E-Mail-Contacto
www.ullmann-publishing.es
Consecuencias de la revocación
En caso de una revocación efectiva, se deberán rendir las prestaciones mutuamente recibidas y, dado el caso, los beneficios derivados (por ejemplo, intereses). Si usted no nos puede devolver la prestación recibida por completo o puede devolvérnosla solo parcialmente o en un mal estado, deberá abonar una compensación económica. Esto no se aplica en el caso de control de mercancía, es decir, cuando el mal estado de la mercancía se debe a un control, tal como se realiza en una tienda. Ni tampoco si el deterioro del artículo se ha producido al usarlo de una manera adecuada.
Las mercancías que se puedan enviar como paquete se devolverán a nuestro riesgo. Usted deberá abonar los gastos de la devolución si la mercancía entregada es la mercancía pedida, y si el precio de la mercancía a devolver no supera un importe de 40 euros o si, en caso de que el precio sea superior, usted no haya abonado el importe o el pago parcial acordado en el contrato en el momento de revocar el contrato. En todos los otros casos no deberá pagar por la devolución. Las mercancías voluminosas se recogerán en su casa. Las obligaciones derivadas del abono de los pagos deberán satisfacerse en el plazo de 30 días. El plazo comienza para usted con el envío de su revocación o la mercancía, para nosotros, con su recepción.
Política de devoluciones
Derecho de devolución
Usted podrá devolver la mercancía recibida en el plazo de 14 días, sin ningún tipo de formalidades, simplemente devolviendo la mercancía. El plazo comienza una vez recibida esta notificación por escrito y no antes de que el cliente haya recibido la mercancía (en el caso de entregas sucesivas de artículos del mismo tipo, no comenzará hasta que no se haya realizado la primera entrega), ni tampoco antes de que cumplamos con nuestras obligaciones de información al cliente, conforme al apartado 2 del art. 246 en relación con los apartado 1 y 2 del art. 1 de la EGBGB (ley de introducción al Código Civil Alemán) así como nuestras obligaciones relativas al apartado 1, párrafo 1 del art. 312g del BGB (Código Civil Alemán) en relación con el apartado 3 del art. 246 de la EGBGB. Solo en el caso de mercancías que no se puedan enviar como paquete (por ejemplo, mercancías voluminosas), usted podrá formalizar su devolución por escrito mediante una demanda de retirada. Para salvaguardar el plazo, es suficiente el envío de la mercancía o de la demanda de retirada a su debido tiempo. En cualquier caso la devolución será a nuestra coste y riesgo
La devolución o la demanda de retirada deberán ser enviadas a:
h.f.ullmann publishing
c/o Koch, Neff & Oetinger Verlagsauslieferung GmbH
Remittendenabteilung
Schockenriedstr. 20 - 22
70565 Stuttgart
Consecuencias de devolución
En caso de una devolución efectiva, se deberán rendir las prestaciones mutuamente recibidas y, dado el caso, los beneficios derivados (por ejemplo, ventajas derivadas de su uso). Si se constata un deterioro de la mercancía, usted deberá abonar una compensación económica. Esto no se aplica cuando el mal estado de la mercancía se debe a un control, tal como se realiza en una tienda. Ni tampoco si el deterioro del artículo se ha producido al usarlo de una manera adecuada.
Las obligaciones derivadas del abono de los pagos deberán satisfacerse en el plazo de 30 días. El plazo comienza para usted con el envío de la mercancía, para nosotros, con su recepción.
§8 Derecho de propiedad
Hasta que no se realice el pago completo de todas las demandas existentes frente al cliente, la mercancía entregada es propiedad de h.f.ullmann publishing.
§9 Garantía
En el caso de productos defectuosos, la legislación aplicada es la vigente, siempre que no se acuerde lo contrario por escrito.
Si el cliente recibe la mercancía con daños visibles en el embalaje y/o en el contenido, deberá reclamar, sin perjuicio de sus derechos de garantía, inmediatamente al transportista o al servicio de transporte y negarse a aceptar la mercancía, así como también ponerse en contacto sin demora con h.f.ullmann publishing a través del teléfono +49 (0) 331/81736-0 o por telefax / E-Mail +49 (0) 331/81736-100 shop (at) Ullmann-publishing.com para que h.f.ullmann publishing pueda reclamar ante el transportista o el servicio de transporte.
§10 Registro de datos
h.f.ullmann publishing tiene el derecho de recoger, almacenar y procesar la información de los datos personales que sean necesarios para la relación comercial.
h.f.ullmann publishing podrá procesar anónimamente los datos de cliente para optimizar su oferta. El cliente podrá oponerse, en cualquier momento, a este uso de sus datos.
§11 Compensación, derecho de retención
El cliente tendrá derecho a una compensación únicamente si sus contra reclamaciones están establecidas legalmente o no son rebatidas por h.f.ullmann publishing.
El cliente tendrá derecho a una retención únicamente si su contra reclamación se basa en la misma relación de contrato.
§12 Disposiciones finales
En caso de que una o más disposiciones de estas Condiciones Generales sea nula o quede invalidada por cualquier motivo, ello no afectará a la validez de las disposiciones restantes. La disposición invalidada será sustituida por otra similar desde el punto de vista económico.
Se aplicará el derecho vigente en la República Federal de Alemania con la exclusión del derecho comercial de las Naciones Unidas.